1 Оформление библиографии для эссе на иностранном языке
Brenton Aponte edited this page 2025-09-05 16:29:56 +00:00
This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

Сверите каждый пункт в списке с ссылками в основном содержании. Все имена авторов, указанные в тексте или сносках, призваны быть в завершающем перечне, и наоборот все источники из списка должен быть хотя бы раз использован в тексте.

Проанализируйте временной период и актуальность использованных источников. В зависимости от области знаний, в большинстве случаев рекомендуется добавление новых исследований, опубликованных в свет за последние 57 лет. Это показывает понимании с текущим состоянием научной дискуссии.

Актуальную и всю информацию всегда следует проверять с первоисточником сайтом Росстандарта (Росстандарт), где размещен содержание ГОСТа: https://www.gost.ru/.

При невозможности найти нужного раздела или возникновении ошибок обратитесь в техническую поддержку программы. Предоставьте оператору ваш идентификатор для скорейшего разрешения вопроса.

Немедленно начинайте запись акта с обязательным указанием официального заголовка. Официальное наименование указывается без сокращений с прописной буквы, в кавычках, в полной форме. Приведите разновидность документа, допустим, «Конвенция», «Соглашение», «Протокол». После названия через тире укажите дату заключения как «день месяц год». Место заключения не пишется. После этого дайте ссылку на источник опубликования: наименование издания, год, номер, страницу или статью. В случае российских сборников применяйте сокращения, например, «СЗ РФ», «Бюллетень международных договоров». Для документов, ратифицированных Россией, требуется указание на федеральный закон, утвердивший соглашение. Укажите его номер и дату принятия. Если акт не обнародован по-русски, библиография возможно цитирование на языке оригинала с обязательным переводом названия в квадратных скобках. Оформление ссылок на международные договоры: правила Для ссылок на межгосударственные акты в библиографических записях действует определённый стандарт. Основной источник действующий ГОСТ Р 7.0.100-2018 «Библиографическая запись. Библиографическое описание». Его текущую редакцию можно уточнить на официальном портале Росстандарта: https://fgis.gost.ru/fundmetrology/registry/4/items. Создавая запись на межгосударственный акт, соблюдайте данный порядок: наименование документа, информация о подписании (дата, место), источник официальной публикации. К примеру: Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о взаимном создании и условиях деятельности культурных центров от 19 мая. 2010 г. // Собрание законодательства РФ. 2012. № 11, ст. 1276. Если акт ратифицирован, после заголовка даётся ссылка на ФЗ о ратификации. Наименования сторон пишутся полностью. Даты приводятся в формате: день, месяц (слово), год. Сокращения не применяются. В обязательном порядке указываются реквизиты офиц. издания, где текст акта был опубликован (название, год, номер, страница). Обязательные элементы библиографического описания договора Строгая последовательность элементов обеспечивает корректность идентификации документа. Придерживайтесь указанной очерёдности.